Termék részletek


Szegedi Gergely énekeskönyve XVI. századbeli román forditásban

Raktárkészlet: 1 db
Szegedi Gergely énekeskönyve XVI. századbeli román forditásban
12 000 Ft
  • A beköszöntőből idézve: "E magyarból 1570 körül fordított protestáns énekek az egész románság legelső latin betűs nyomtatványa. Hogyan került napvilágra egy könyv bőrtábláiból. A románok reformációja a Rákócziak koránál 70 évvel régibb."

    Tartalom:

    Beköszöntő / 3-9

    I. Kulturtörténeti rész 

    - A görög vallású hazai népek ethnikumának egybevetése / 11-27

    - Párhuzam Nyugot és Kelet műveltségi tényezői között / 28-81

    - Nyugot hatásának első jelenségei a románságban / 82-90

    - A kálvinizmus hatása a románságra / 91-115

    II. Irodalomtörténeti rész

    - A Todoreszku-töredék hasonmásban / 116-123

    - A Todoreszku-töredék református énekei / 124-144

    - A Todoreszku-töredék és magyar forrásai / 145-167

    - A Todoreszku-töredék kiegészítése / 168-197

    - A Szegedi-typusú énekek táblázata / 198-210

    - A Todoreszku-töredék nyelvi sajátságai / 211-229

    Mutató tábla / 230-232

     

  • Alcím
    Protestáns hatások a hazai románságra
    Szerző/Szerkesztő
    Dr. Sztripszky Hiador - Dtr. Alexics György
    Kiadó
    Hornyánszky Viktor Könyvnyomda
    Kiadás éve
    1911
    Kiadás helye
    Budapest
    Oldalszám
    232
    Nyelv
    magyar, larin román
    Kötéstípus
    fűzött kemény papírkötés
    Állapot
    Közepes. A kötéstábla szakadt. Megsárgult könyvlapok.
    Raktárkészlet
    1 db
    Cikkszám
    SZG
    Tömeg
    500 g/db
Webáruház készítés