Termék részletek


Agricola + Germánia

Raktárkészlet: VAN
Agricola + Germánia
3 500 Ft

Kétnyelvű - magyar-latin - kiadvány.

Számozott példány.

A kiadói papír védőborító kissé sérült.

  • A klasszikus latin prózairodalom két parányi remekművét, a legnagyobb római történetíró, Tacitus Agricoláját és Germániáját adja az olvasó kezébe ez a kötet Szabó Árpád új magyar fordításában. Mind a két munka többször megjelent már magyar nyelven, de a régebbi fordítások nagyobbrészt ismeretterjesztő célból készültek. Korszerű, magasabb irodalmi igényeket is kielégítő Tacitus-fordításra már régóta vár művelt magyar közönségünk.

    Bizonyos idő elteltével még a legjobb fordítások is elavulnak. Valamikor ez lesz a sorsa ennek a fordításnak is, de reméljük, még sok barátot szerez Tacitusnak. Természetes, hogy a fordító 1943-ban izgalmasan aktuálisnak érezte Tacitust - különben nem vállalkozott volna erre a munkára. Sok mindent talált a hanyatló Róma történetírójánál, aminek megértését már a naptári dátum: 1942-43 maga is megkönnyítette. Ezekről az észrevételekről számol be a "Bevezetés nemcsak azért, hogy megkönnyítse az olvasónak Tacitus megértését, hanem azért is, hogy 'akinek szeme van, lásson, és akinek füle van, halljon'!.

    Fordította és magyarázta: Szabó Árpád.

  • Szerző/Szerkesztő
    Cornelius Tacitus
    Kiadó
    Parthenon
    Kiadás éve
    1943
    Kiadás helye
    Budapest
    Nyomda
    Franklin-Társulat Nyomdája
    Sorozat
    A Parthenon kétnyelvű klasszikusai
    Oldalszám
    133
    Fordító
    Szabó Árpád
    Nyelv
    magyar, latin
    Kötéstípus
    vászon, kiadói papír védőborítóval
    Állapot
    Jó. Megsárgult könyvlapok.
    Raktárkészlet
    VAN
    Cikkszám
    TACAGR
    Tömeg
    320 g/db
Webáruház készítés